10 сервисов для перевода видео онлайн

1. Rask AI

  • Тип перевода: голос, субтитры.
  • Цена: от 50 долларов в месяц.

Мощная платформа для перевода и дубляжа. Можно загрузить сюда видеоролик или аудиофайл, а затем получить голосовой или текстовый перевод на более чем 130 языков мира. Rask AI умеет точно клонировать голос, позволяя вам или героям ваших видео разговаривать на разных языках. Алгоритмы нейросети распознают количество и пол людей в беседе, различают их реплики и озвучивают соответствующим образом. Для повышения качества озвучки перевод можно подправить или вообще загрузить собственные субтитры, которые будут озвучены.

Сервис предоставляет бесплатный пробный период с возможностью загрузки трёх одноминутных видео. Для дальнейшей работы понадобится подписка. Минимальная включает 25 минут перевода в месяц, затем придётся платить 2 доллара за минуту.

Перейти на сайт →

2. HeyGen

  • Тип перевода: голос.
  • Цена: от 24 долларов в месяц.

Генеративная нейросеть, знакомая многим по переозвученным мемам и отрывкам из культовых фильмов. HeyGen предназначена для создания мультиязычного контента на основе готовых шаблонов с сотней цифровых аватаров. Сервис будет полезен для промо-роликов, обучающих видео, презентаций и рекламы. Инструмент поддерживает перевод речи на 40 языков более чем 300 различными голосами или клонированием оригинального с поддержкой синхронизации губ.

После использования одного бесплатного кредита, который равен 1 минуте видео, HeyGen предлагает купить подписку. начальная включает 90 кредитов в месяц, автоматическую генерацию субтитров и обработку без очереди.

Перейти на сайт →

3. Перевод видео от «Яндекса»

  • Тип перевода: голос, субтитры.
  • Цена: бесплатно.

Российская компания тоже не отстаёт от нейросетевых трендов и уже довольно давно запустила собственный перевод речи и субтитров в роликах на YouTube, Vimeo и других платформах. Обработка занимает пару минут, после чего к приглушённой оригинальной озвучке добавляется двухголосый закадровый перевод. Таким образом вы можете смотреть на русском ролики с оригинальной аудиодорожкой на английском, французском, немецком, испанском, итальянском и китайском.

Возможность перевода полностью бесплатна и доступна как часть функциональности «Яндекс Браузера».

Перейти на сайт →

4. Speek

  • Тип перевода: голос, субтитры.
  • Цена: от 150 рублей в месяц.

Нейросетевой переводчик для закадровой озвучки и генерирования субтитров на английском, русском, немецком, французском, испанском и китайском языках. В качестве источников контента поддерживаются аудио- и видеофайлы, а также ролики с YouTube-каналов. Правда, в последнем случае качество на выходе будет всего 720p. Speek распознаёт до двух людей в ролике и озвучивает их разными голосами, причём можно подобрать максимально похожий тембр.

Бесплатного периода в сервисе нет, ознакомиться с возможностями предлагается по демо-видео и примерам перевода на разные языки. В начальную подписку входит 10 минут переводов в месяц, каждая последующая обойдётся в 12 рублей за минуту.

Перейти на сайт →

5. Veed

  • Тип перевода: голос, субтитры.
  • Цена: бесплатно или от 12 долларов в месяц.

Veed — это популярный онлайн-видеоредактор с множеством дополнительных опций. Среди них озвучка по текстовому сценарию, перевод речи и автоматическое добавление субтитров на разных языках. Сервис отличается высокой точностью перевода, функцией редактирования и загрузки субтитров, а также возможностью базового монтажа и применения эффектов.

В бесплатной версии Veed доступно 30 минут перевода в месяц посредством субтитров с ограничением на общий объём файлов до 1 ГБ. Минимальная подписка увеличивает лимит вдвое и добавляет возможность экспорта видео в 1080p длительностью до 25 минут.

Перейти на сайт →

6. KapWing

  • Тип перевода: голос, субтитры.
  • Цена: бесплатно или от 16 долларов в месяц.

Популярная онлайн-платформа для редактирования видео, которая поддерживает добавление субтитров к видео с переводом на 70 языков и синтез речи из текста, включая дубляж и клонирование голоса на 20 языках. Всё это буквально в несколько кликов, прямо на сайте, где дополнительно можно улучшить аудио, настроить размер и внешний вид субтитров, а также работать над проектом совместно с коллегами.

В бесплатном аккаунте доступно по 10 минут генерации субтитров и синтеза речи, видео содержат водяной знак, ограничены длительностью в 4 минуты и качеством 720p. За 16 долларов в месяц лимиты поднимаются до 300 минут, длительность увеличивается до 2 часов, а качество — до 4K.

Перейти на сайт →

7. EasySub

  • Тип перевода: субтитры.
  • Цена: бесплатно или от 9 долларов в месяц.

Нейросетевой генератор субтитров, который автоматически распознаёт речь и преобразовывает её в текст на более 150 языках с возможностью загрузки и редактирования. EasySub поддерживает импорт как локальных файлов, так и онлайн-видео с YouTube и из других сервисов. Можно скачать итоговый результат в виде файлов TXT, ASS и SRT либо экспортировать ролики по готовым шаблонам для YouTube, TikTok и прочих соцсетей.

Сервисом можно пользоваться бесплатно с ограничением 30 минут перевода в месяц и скачиванием файлов субтитров — экспорт видео обойдётся в 1 доллар за минуту. В начальном плане подписки включено 3 часа перевода за 9 долларов с неограниченным экспортом.

Перейти на сайт →

8. ElevenLabs Video Translator

  • Тип перевода: голос.
  • Цена: бесплатно или от 5 долларов в месяц.

Комплексный инструмент дубляжа на основе машинного обучения, который умеет транскрибировать текст в речь, а затем переводить на 29 языков с сохранением тембра и интонации, в том числе когда спикеров несколько. Исходник можно загрузить в виде аудио- и видеофайла, а также по ссылке с YouTube, TikTok или Vimeo. Процесс максимально автоматизирован: после загрузки нужно лишь выбрать целевой язык, немного подождать и скачать готовый результат.

В ElevenLabs есть бесплатная версия, но с довольно жёстким лимитом на 10 000 символов для реплик в месяц и выбором всего из 3 голосов. За 5 долларов в месяц лимит увеличивается до 30 000 символов, 10 голосов, а также поддержки функции клонирования речи и возможности коммерческого использования контента.

Перейти на сайт →

9. Flixier

  • Тип перевода: субтитры.
  • Цена: бесплатно или от 14 долларов в месяц.

Flixier — ещё один онлайн-редактор для создания вебинаров, курсов, маркетинговых видео, который имеет встроенный генератор субтитров и их переводчик. Благодаря этому можно легко локализовать контент на более чем 30 языков и сделать его доступнее. Просто импортируйте ролик с устройства или по ссылке, выберите целевой язык и при желании настройте внешний вид текста, а затем сохраните результат.

Ограничения бесплатной версии сервиса следующие: 10 минут видео в месяц, качество экспорта — 720p, базовый набор переходов и графики. Минимальная подписка разблокирует упомянутые ограничения, увеличивает лимит времени до 300 минут видео и 60 минут субтитров в месяц, а также поднимает качество до 1080p.

Перейти на сайт →

10. DownSub

  • Тип перевода: субтитры.
  • Цена: бесплатно.

Хорошо известный онлайн-сервис для быстрой загрузки субтитров к видео с YouTube, VK, Vimeo, TED и ещё около 30 популярных площадок. После вставки ссылки DownSub автоматически генерирует субтитры к оригинальному языку в ролике, а далее в один клик их легко перевести на 125 других языков. Сохранить результат можно в виде файла субтитров SRT или обычного текстового документа TXT.

Сервис полностью бесплатен без каких-либо ограничений.

Перейти на сайт →

Больше полезных инструментов 🧐

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *